In a groundbreaking moment for Kannada literature, 'Heart Lamp', a collection of short stories by celebrated author Banu Mushtaq and translated into English by Deepa Bhasthi, has earned a spot on the 2025 International Booker Prize shortlist. The announcement came on April 8, 2025, marking the first time a work originally written in Kannada has been recognised among the six finalists for this prestigious global award.
“From the too-perfect interiors of a Berlin apartment to a terrifying journey across the English Channel; from patriarchal communities in southern India to a futuristic world at the limits of our imagination. These are books about survival and self-preservation," the Foundation said in a statement.
Reacting to the news, Banu expressed her gratitude, recalling her father’s contribution in shaping her life. “My father chose Kannada for me against all odds. That choice didn’t just give me a language, but a way of thinking. I’m also thankful to my husband, Mushtaq Mohiyuddin, who supported my writing through challenging times," she said during a conversation with The Hindu.
International Booker Prize 2025 Shortlist
Below are the six books shortlisted for this year’s award:
We’re proud to share that Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated by Deepa Bhasthi, has been shortlisted for the International Booker Prize 2025!
— Penguin India (@PenguinIndia) April 8, 2025
A landmark moment for Kannada literature and Indian writing in translation. Click here to read more - https://t.co/37b6PoGCmf pic.twitter.com/yOiSNBEzQH
On the Calculation of Volume (Book I) by Solvej Balle (Danish), translated by Barbara J Haveland.
Small Boat by Vincent Delecroix (French), translated by Helen Stevenson
Under the Eye of the Big Bird by Hiromi Kawakami (Japanese), translated by Asa Yoneda
Perfection by Vincenzo Latronico (Italian), translated by Sophie Hughes
Heart Lamp by Banu Mushtaq (Kannada), translated by Deepa Bhasthi
A Leopard-Skin Hat by Anne Serre (French), translated by Mark Hutchinson
Things To Know About Banu Mushtaq’s ‘Heart Lamp’
Stories Spanning Over Three Decades
Encore! And now Deepa Bhasthi’s translation of Banu Mushtaq’s ‘Heart Lamp: Selected Stories’ makes the shortlist of the International @TheBookerPrizes. The first work from Kannada to be there. Published by @andothertweets in the UK and @PenguinIndia in India. Such fantastic news! pic.twitter.com/i3DafPoWfI
— Arunava Sinha (@arunava) April 8, 2025
‘Heart Lamp’ brings 12 thought-provoking short stories over three decades, from 1990 to 2023.
Celebrating Resilience And Humanity
This year's shortlisted works showcase resilience and survival in the face of crisis and oppression. The judges praised the shortlist for celebrating the human spirit and our capacity to endure and strive for a better life.
Language And Love
After being shortlisted, Mushtaq shared her emotional response, crediting her late father for introducing her to Kannada, which became her literary voice. She also thanked her husband for his unwavering support throughout her writing career.
If you liked this story, then please share it. To read more such stories, stay connected to HerZindagi.
Take charge of your wellness journey—download the HerZindagi app for daily updates on fitness, beauty, and a healthy lifestyle!
Comments
All Comments (0)
Join the conversation